Nastja
Holtfreterová: Nie som žaba, pobozkaj ma!
(preklad Zuzana Dodoková, Ikar – Stonožka 2019) |
Niektoré knihy dokážu milovníka kníh tak roznežniť, že by ich najradšej vybozkával. Čitateľ, ktorému sa dostane do rúk titul Nie som žaba, pobozkaj ma!, tak musí učiniť opakovane a to ešte predtým, ako by stihlo dôjsť k citovému pohnutiu. O bozk ho totiž požiada žabiak s urodzenou minulosťou.
Slizký nešťastník sa narodil ako človek, konkrétne
princ, a žilo sa mu priam rozprávkovo. Lenže princovi stúpla sláva do korunovanej
hlavy a životnú lekciu mu udelila nahnevaná striga, ktorá ho za jeho
nemiestne žarty na jej adresu kruto potrestala. Zo švárneho princa sa stal
žabiak, ktorý so svojou životnou situáciou nie je stotožnený, a vrátiť veci
do pôvodného stavu má čitateľov bozk. Bozku sa mu dostalo a nie jedného,
ale želaný výsledok sa nechcel dostaviť. Prvý bozk premenil žabiaka na tigra,
druhý na ufúľané prasa, tretí na sliepku. Žabiak bol neoblomný a žiadal
ďalšie bozky. Po viacerých neúspešných pokusoch sa dočkal vytúženého výsledku,
lenže stalo sa niečo, s čím natešený princ rozhodne nerátal...
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára